Licit Magic — GlobalLit Working Papers 9. Sugary Gratitude, Strolling Cypresses, Clouds Pouring Grass

Ḥalīmī on Paranomasia, Simile, and Metonymy.

Nila Namsechi
Global Literary Theory

--

Kristof D'hulster

The translation of a short treatise on paranomasia, simile, and metonymy, by the foremost Persian-Turkish lexicographer of the 15th century, Lütfu’llāh el–Ḥalīmī. The text combines a rather dense and elliptic prose style with a remarkably lucid and clear-cut typology of seven types of tajnīs, seven types of tashbīh, and nine types of majāz, often illustrated with Turkic, Persian, Arabic or mixed-language verses.

Bibliothèque nationale de France, Paris, f. 155v (Ḥalīmī’s discussion of the various types of paranomasia in the Lüġat, with the Persian overlined and followed by translation and commentary in Turkish).

Click on this link to read this work fully!

--

--

Nila Namsechi
Global Literary Theory

Nila is a PhD candidate in Byzantine, Ottoman and Modern Greek Studies at University of Birmingham. She is a digital assistant of GlobaLit project.